2011年11月21日月曜日

もう一つのsuper.B


ご無沙汰しております。久家英和です。
この度、2011年11月11日に株式会社 super.B を設立することになりましたので謹んでご報告申し上げます。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


拝啓
深秋の候、皆様におかれましては益々ご健勝のこととお慶び申し上げます。

 早いもので、10年間のBMXライダー生活を降りて、丸3年が経ちました。
桑沢デザイン研究所でデザインを学び、人生初の個展も開催でき、今年3月には無事卒業することもできました。
振り返れば、多くの先生、先輩、そして仲間達が僕を支えてくれました。本当に感謝しております。

 デザインを学び、自己と社会を見つめる時間ができました。
しかし、デザインを学ぶなかで、日本の将来に大きな危機感を感じるようにもなりました。
そして震災以降、安定したものは何も無いことを改めて自覚しました。
この時代を受け入れ、変えてゆくのは、この時代に生まれてきた私達の世代の運命です。
私は、たった一度の人生のなかで自分の可能性に挑戦し続ける事こそが生きるテーマだと思っております。
そのために、私自身がその姿勢や希望を世の中に見せていかなくてはなりません。
そんな思いや願いから、今回の起業にいたりました。

 社名のsuper.Bとは、
「superb」という単語【(他を圧倒するほど)素晴らしい、素敵な、実に見事な、とび切り上等な、堂々とした、壮麗な】から付けました。
「とびきり素敵なクリエイティブをあなたに。」をカンパニースピリッツに、企画提案、デザイン、映像、CG、テクノロジーを駆使し、
型にはまらない様々なクリエイションを皆さまにご提案させて頂きます。

10年、20年、30年後の株式会社super.Bに、「何が残せるか」。
今、とてもわくわくしています。
今後の株式会社super.B及び久家英和にご期待ください。

長文で失礼致しましたが、何卒なお一層のご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。
敬具

2011年11月18日
株式会社super.B 代表 久家英和


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


Greetings. 

I would like to respectfully report the establishment of super.B Incorporated on the 11th of November 2011.

It’s been exactly 3 years since I retired from living my life as a BMX rider for 10 years. 
I was fortunate to learn design at Kuwasawa Design Institute, held my first-ever exhibition, and graduated this past March (2011). 
Looking back, many teachers, senior students, and friends had all supported me throughout and I really appreciate them.

I learned design and had a chance to look at society and myself. 
However, as I was studying I began to feel a sense of crisis for the future of Japan.
And after the great Tohoku earthquake, I realized that nothing was stable.

People born in this generation have to accept what’s going on currently and it is their fate to change it for the better. 
I believe that the theme for living is to continue challenging your potential since we only live life once. 
Because of this I, myself, have to take a stance and show the world that there is hope. This desire has driven me to start my own business.
The company name super.B derives from the word “superb” which means wonderful, excellent or extremely good.

I will like to take advantage of what I know and use project proposals, design, film, CG, and technology to propose various unconventional creations 
as “Superb creativity for you” will be the company motto.
I am very excited about the results super.B would leave behind in 10, 20, 30 years.

Please have high expectations for the future of super.B as well as Hidekazu Kuga.

I apologize for making this long, but I look forward to your future guidance and encouragement. 

Regards,


November 21st 2011
super.B Inc. CEO HIDEKAZU KUGA
という事でした!!

SUPERB**と同じタイミングで同じ名前の
会社を立ち上げるなんて奇跡ですね。



大仏頑張れ。
同じデザイナーのはしくれとして応援させて頂きます。
shindetic

0 件のコメント:

コメントを投稿